10 giây để PC nhận được chữ Hoa văn!
Bạn chỉ nhìn thấy mấy cái ô vuông mà không hiện được tiếng Trung Hoa?
Bạn lại đang ngồi ngoài Cafe internet hoặc không có ổ đọc CD-Rom để cài font từ đĩa? Rất đơn giản, chỉ cần:
1) Tài file font "Simsun" này về giải nén (Click để tải) hoặc nhấn vô đây: http://www.vietnamtourism.com/c_pages/font/simsun.ttf
2) Sau đó Copy nó bỏ vô thư mục C:\WINDOWS\Fonts
=> Xong mở lại cái Browser Internet Explorer. Đã nhìn thấy tiếng Trung văn chưa?

Muốn có thêm font chữ đẹp thì lên mạng tìm vài kiểu trong Bộ font PHƯƠNG CHÍNH LAN ĐÌNH (106 font, 421MB - 52 fonts phồn thể, 54 fonts giản thể). Đĩa CD label tên là: "Software SONG KIỀU, xem Web, gõ văn bản dễ dàng các ngôn ngữ HÁN-NHẬT-HÀN-VIỆT", có bán tại các hiệu sách trong nước
* Hiện giờ miễn phí thì nên Click tạm vô đây để download vài chữ đẹp: http://fontchu.com/chinese_font.htm 
3) Còn nếu ngồi nhà, mở PC không đọc được thì có thể vào control panel -> regional & language -> the language -> check vô ô install files or east asia language rồi sau đó nhét đĩa windows hệ vận hành vô cài 5 phút là okay, có thể xẹt qua xẹt lại trong thế giới chữ nghĩa Trung Hoa!

Khoe đào
Có ba dân nhậu khoe đào với nhau.
Anh R.D: - Tao quen em bồ, miệng có chiếc răng khễnh thiệt dễ thương.
Anh Stefan N. trề môi : - Dzậy mà cũng khoe, nàng của tao hả, cổ có 2 cái răng khập khễnh hai bên duyên dáng hông ai bằng!
Anh T.T. cười ruồi, khinh khỉnh : -Đồ bỏ hết, có 1-2 cái mà cũng phô. Răng khễnh của bồ tao đó hả ...nguyên một hàm luôn, bả là dân Bến ...Tre mà!
(* Sorry, nếu có chị nào răng khểnh gốc xứ Dừa như cô Vu Thuý Phương còn ở Bến Tre thì cho xin lỗi sớm)

Đồng hương Bến Tre mới?
Bạn đẹp trai bên trái có nhiều em nuôi nổi tiếng thì ai cũng biết, còn Anh bên phải nghe đâu họ Trần, tên Minh Hưng chưa rõ xuất xứ? Giới thiệu kiểu này ngắn quá! Ai biết nhận diện giùm!

Hữu đạo đức giả - Tử tôn thông minh.
Vô đạo đức giả - Tử tôn ngu muội

Có đạo đức thì con cháu thông minh sáng suốt.
Kém đạo đức thì con cháu dốt nát ngu muội!
Câu này đúng hay sai đây khi mình không được khôn cho lắm, hổng lẽ Cha Mẹ mình ...?

*Tri giao quái ngã sầu đa mộng
Thiên hạ hà nhân bất mộng trung?
知交怪我愁多夢 - 天下何人不夢中
(Mộng sầu bạn cứ cười ta - Vòng mơ mộng ấy ai là thoát đâu?
Bạn tri giao trách ta sao sầu mộng - Thiên hạ ai là người chẳng trong mơ? )

VÔ một cái !
* là 2 câu trong bài Đường thi "Ngẫu Đề" của Thi hào Tố Như (trong Nguyễn Du Toàn tập)

Chuyện chỉ có trong xã hội chủ nghĩa VN - Một xã hội hoàn toàn băng hoại? Xin mời đọc:
Mỹ nhân nhậu mướn
"Ăn cỗ phải có thịt gà
Ăn nhậu phải có đàn bà mới vui".

Không biết từ khi nào đã xuất hiện câu truyền khẩu của dân nhậu nói về "mốt" các đại gia tuyển chọn, thuê những cô gái chân dài làm "thư ký", "trợ lý" đi tiếp khách, khuấy động phong trào bên bàn nhậu. Thú vui này đã làm xuất hiện một đội ngũ những cô gái chuyên "ăn thuê uống mứớn, sẵn sàng nhấn chìm sức khỏe và tuổi trẻ của mình trong những cơn say bất tận.
TỪ GÁI NHẬU CAO CẤP...
Loan gia nhập đội quân uống mướn một cách khá tình cờ. Hôm đó đang nằm dài vì chưa kiếm được việc làm thì cô bạn tên Trang gọi điện tới: "Rảnh không, đi nhậu với tao?". "Nhậu gì?". "Nhậu ăn tiền!". Nghe kiểu nhậu có vẻ là lạ, Loan xách xe chạy ra điểm hẹn. Đón Loan trong chiếc áo dài khá nền nã, Trang bật mí: "Lão giám đốc quen nhờ bọn mình tiếp khách giùm. Lão bị tiểu đường nên không uống được. Có thù lao đàng hoàng". Thấy Loan ngần ngại, Trang khích lệ: "Mạnh dạn lên, tao đi uống giúp hoài à. Được ăn, được uống lại có phong bì mang về, sợ quái gì!".
Bữa tiệc gồm năm người: Loan, Trang, tay giám đốc và hai ông khách từ miền Tây lên được bố trí ngồi theo kiểu cài răng lược "một kèm một". Tỏ ra khá thành thạo, Trang thoăn thoắt rót rượu, tiếp đồ ăn và luôn miệng phát động "đồng khởi". Trước hai người đẹp ăn nói duyên dáng, hai ông khách nhiệt tình hưởng ứng, liên tục dốc cạn ly "100%".
Sau khi đã xô ngã ba chai "Ông già leo núi", tay giám đốc mới khéo léo chìa ra bản hợp đồng soạn sẵn. Đang chìm nghỉm trong chiếc lúm đồng tiền sâu hoắm trên má Loan, ông khách to béo rút phắt cây bút ký roẹt vào phần "bên B". Cả bàn vỗ tay rôm rốp. Hưng phấn, tay giám đốc gọi thêm két "ken" chống cháy khiến hai ông khách suýt ói tại chỗ. Tỉnh queo như chưa đụng tới giọt rượu nào, Trang nhanh nhẹn tiễn khách, nhận tiền công nhậu rồi xốc Loan đang mềm như bún ra về.
Hiếm ở đâu điều kiện tuyển "trợ lý" lại đặc biệt như mấy tay giám đốc chuyên ký hợp đồng bên bàn nhậu. Không cần tiêu chuẩn giỏi nghiệp vụ, chỉ cần ngoại hình đẹp, biết giao tiếp và quan trọng là phải biết uống với đơn vị tính là "lít" và "két". Mỗi khi có khách, giám đốc sẽ bốc máy cho địa điểm và các "trợ lý" lập tức có mặt. Loan cho biết, mỗi lần tiếp khách như vậy các cô được trả từ 3 đến 5 "xị" (300.000 - 500.000đ). Nhiều khi vớ được món hời, khách còn "phá giá" cho luôn cả tờ xanh (100USD). Xinh đẹp và đều tốt nghiệp đại học, những cô gái như Trang, Loan được gọi là gái nhậu "có văn hóa" để phân biệt với những gái nhậu "xôi thịt" thực chất là những cô gái bia ôm di động. Khi đi "đối ngoại", các cô đều ăn mặc lịch sự và khá nghiêm túc, đôi khi còn mặc đồng phục văn phòng và đeo laptop cho thêm phần trí thức. Để giữ uy tín với "sếp", các chân dài đều tích lũy những kỹ xảo nhất định trên bàn nhậu, tối thiểu là phải biết rót rượu sao cho ly của "sếp" luôn ít hơn ly của khách. Ngọc - một "trợ lý" theo giờ khoe trong các lần uống mướn như vậy, cô thường nhanh tay đổ nước suối thay cho rượu vodka vào ly của "sếp". Tuy nhiên, những tiểu xảo này đều khó qua mắt những vị khách đã quá rành chuyện ăn nhậu nên cách tốt nhất là phải uống bằng chính "năng lực" của mình. Dân trong nghề đều biết tiếng Thủy "lu" ở Phú Nhuận. Cụng ly "đồng khởi" 100%, trong khi khách đang ngửa cổ ngắc ngứ thì Thủy đã nhanh tay hất gọn ly rượu của mình vào miệng rồi đặt ly không xuống trước mặt "sếp" đồng thời nâng ly của "sếp" lên từ từ uống hết. Kiểu uống "cascadeur" này đảm bảo khách có say đứ đừ thì "sếp" của cô vẫn tỉnh như sáo. Ăn được, nói được lại uống gấp đôi người bình thường nên Thủy "lu" được một đại gia trong ngành xây dựng sủng ái ký hợp đồng uống mướn vô thời hạn.
Các cô không hề ý thức rằng cuộc đời mình đang bị rượu làm cho hoen ố. Tuy nhiên không phải ai cũng đủ sức để có thể hành nghề theo kiểu "solo" như Thủy. Để trụ được với nghề, các cô thường tụ tập nhau thành từng nhóm có bài bản, chiến thuật hẳn hoi. Nếu phía đối tác chỉ có một, hai người uống được, các cô sẽ tập trung "xa luân chiến" tiêu diệt chủ công; còn vô phúc gặp phải đối phương có đội hình đồng đều như nhau thì buộc lòng phải căng sức ra mà uống, thậm chí chấp nhận gục tại bàn. Chính vì vậy mà trong bóp cô lúc nào cũng có cả vốc viên giải rượu ME21, RU21. Trong phòng trọ của Loan còn có một bình vôi nhỏ mang từ quê lên để khi xỉn bôi vào gang bàn chân theo cách dân gian. Chiêu thức phổ biến nhất là nhậu được một chặp các cô lại vào toilet móc họng ói càng nhiều càng tốt để rượu không kịp ngấm vào bao tử rồi ra... chiến đấu tiếp!

ĐẾN NHỮNG HẬU QUẢ KHÓ LƯỜNG
Nhậu riết thành quen, bây giờ một ngày không được làm "trợ lý" Loan thấy mồm miệng nhạt thếch, phải điện thoại tìm "mối" hoặc tự gầy sòng ngồi nhậu với nhau cho đỡ ghiền. Nếu như ngày đầu tiên chưa về đến nhà cô đã nôn thốc nôn tháo thì nay để "đến độ" chí ít Loan phải có một lít rượu Tây đổ vào cái bao tử gần như được ngâm trong rượu. Phần lớn những cô gái như Trang, Loan đều mắc tật nghiện rượu và các bệnh về bao tử, gan, đường ruột.
Thương tâm nhất là trường hợp của Thủy "lu", uống với cường độ liên tục nên khi thấy sức khỏe có dấu hiệu suy giảm, cô đi xét nghiệm mới phát hiện mình bị K gan giai đoạn cuối. Nằm trong bệnh viện với cái đầu trọc lóc vì xạ trị, Thủy mới thấy xót xa, ân hận về những ngày phung phí sức khỏe đi uống thuê cho thiên hạ. Bên cạnh nguy cơ mắc bệnh, còn biết bao cạm bẫy rình rập các cô xung quanh bàn nhậu. Khi các cô ngả nghiêng trong men rượu cũng là lúc các cô khó lòng trụ vững trước những cám dỗ cùng bã vật chất giấu lẫn trong những bữa ăn sơn hào hải vị. Để tận dụng nốt chút sắc đẹp đã tàn phai vì bia rượu bào mòn, cả Trang và Loan đều chấp nhận làm vợ bé cho hai đại gia kinh doanh địa ốc. Nhưng cuộc tình hờ hững cũng nhanh chóng trôi qua khi trong một cuộc nhậu hai đại gia bỗng nổi hứng đòi... đổi vợ. Ngoài nỗi tủi nhục phải nhắm mắt làm bồ, làm vợ bé cho những ông khách lắm tiền nhiều của, chuyện các cô bị quấy rối tình dục xảy ra như cơm bữa. Nhiều ông khách khi chưa uống thì đạo mạo uy nghi, có chút men vào thì quậy tưng bừng, bốc hốt tùm lum không nề hà chủ khách. Không chỉ quấy rối bằng chân tay, nhiều ông khách còn tra tấn các cô bằng đủ thứ chuyện tiếu lâm tục tĩu.
Những lúc đó dù rất bực nhưng nghĩ đến thân phận người đi uống thuê, các cô đành cắn răng chịu đựng. Xót xa tủi nhục là vậy nhưng đội quân uống mướn không hề giảm mà trái lại được bổ sung hùng hậu hơn. Thậm chí theo nhận xét của một chủ nhà hàng, các cô bây giờ tửu lượng rất mạnh và được tổ chức chặt chẽ hơn trước nhiều. "Rượu trắng có thể bôi đen nhân cách", các cô đâu biết bên dưới ly rượu nông toen hoẻn kia là vực sâu hun hút đang chực chờ khi sa chân lỡ bước.
(Nguồn:Internet)

Dưới đây là địa chỉ các nơi có thể dợt lại Hoa văn trường Đại Đồng:

1. Các trang web học tiếng Trung Hoa = tiếng Việt:
http://www.tiengnuocngoai.com/vietSens.asp
http://lopngoaingu.com/all-country/chinese/index.htm
http://gdptquocan.org/?type=files&pa...earn%20Chinese
http://vietnamese.cri.cn/


2. Các trang web học tiếng Trung Hoa = tiếng Anh:
http://www.chinapage.com
http://www.hanyu.com.cn
http://www.zhongwen.com
http://www.livemocha.com/learn/view/l:6/n:0
www.chinese-tools.com/
http://www.csulb.edu/~txie/online.htm
http://chinesepod.com/
http://www.clavisinica.com/
http://www.studypond.com/index.aspx
http://my.ezychinese.com/
http://www.csulb.edu/~txie/ccol/content.htm

2. Nghe nhạc và xem phim Hoa ngữ:
http://www.vod588.com/
http://www.9070.com/
http://www.ssjj.com/
http://www.baidu.com

Các Bạn mến,
… trang nhà Daidong.org đã thành hình phần kỹ thuật sau khi nghỉ xả hơi dài hạn, cất đi một vài căng thẳng, suy nhược trong đời thường, việc nhà cũng như việc làm ăn rắc rối trong nhóm thực hiện. Và bây giờ thì nó được khởi động trở lại …
Vì đời sống là vậy: Làm việc - nghỉ ngơi đều độ - rồi lại làm việc (cho đến mãn phần)!
Nhưng chúng ta cần thêm gì cho tiếng nói trang nhà được khởi sắc?
Che tai, nhắm mắt, ngậm miệng trước thời sự biến chuyển hàng ngày như khi đang phải sống trong một xã hội bưng bít, bóp nghẹt thông tin?
Nguyên tắc „vàng“ (xem hình) ở một vài xứ, vd. bên VN ngày nay có thể vậy. Nhưng không, chúng ta đang có tự do, nhân cách, ý thức, cũng như phương tiện truyền đạt thông tin không rào cản một cách dễ dàng!
Trang nhà Daidong.org mong nhận được sự chia sẻ, trao đổi, đóng góp tích cực từ các bạn, trong mọi lĩnh vực, từ nhiều nơi khác nhau, đặc biệt từ VN.
Chúc các Bạn nhiều rảnh rỗi, mỗi sớm vào mạng tập thể dục (ngón tay, con mắt) bằng trang web Daidong. Người già trường thọ sống ở vùng miền núi, nông thôn, ngoài công việc đồng áng, ruộng nương, vườn tược, họ còn giải trí bằng cách nghe đờn (chưa có Rock), đánh cờ tướng, chơi mạt chược (không phải Casino), trà đàm (không là bia rượu), nghe Radio (chưa gắn internet), và chính điều này làm cho khí huyết họ lưu thông, dẻo dai, vui vẻ … làm việc tiếp.
Các Bạn chưa già (không bịnh), lại ở toàn trong vùng đô thị khổng lồ, gặp thời buổi kinh tế khó khăn (thất nghiệp), thì nghĩ gì làm gì cho sống khoẻ bây giờ? Cho mọi người lắng nghe ý kiến đi chứ!
Cám ơn các Bạn theo dõi thông tin trang nhà
(Thái Trần/Tạ xuân-vinh, 1-9-2009)

30 năm trước đèn sách trường Đại Đồng, bây giờ ở Đức ...
Ôn cố tri tân qua vài câu ngạn ngữ, khẩu ngữ, thành ngữ điển tích của người Trung Hoa (mà người Việt dịch lại, ưa nói) để dành làm lưu bút cho trang nhà! Xin mời bà con góp ý sửa chữa nội dung!

好男不与女斗: Đàn ông không tranh cãi với Đàn bà
国色天香: sắc nước hương trời (Quốc sắc thiên hương)
未学过做媳妇 ,将来怎做人家的婆婆: Chưa học làm dâu đã hay đâu làm mẹ chồng
口蜜腹剑: miệng nam mô bụng một bồ dao găm .
你做初一我做十五: Ông ăn chả Bà ăn nem
天网恢恢, 疏而不漏 : Lưới trời lồng lộng, thưa mà khó thoát
沉鱼落雁: chim xa cá lặn
闭月羞花: Hoa nhường Nguyệt thẹn
一手交钱一手交货: Tiền trao cháo múc
一分钱一分货: Tiền nào của nấy
耳闻目睹: Mắt thấy tai nghe
永结同心: Vĩnh kết đồng tâm
惊天动地:Kinh thiên động địa
敢作敢当: Dám làm dám chịu
名不虚传: Danh bất hư truyền
日晒雨淋: Dầm mưa dãi nắng
欺软怕硬: Mềm nắn rắn buông
不劳而获: Không làm mà hưởng
大海捞针: Mò kim đáy bể
半信半疑: Bán tín bán nghi
含血喷人: Ngậm máu phun người
一本万利: Một vốn bốn lời
十年树木,百年熟人: mười năm trồng cây, trăm năm trồng người
读万卷书,行万里路: đọc một quyển sách bằng đi vạn dặm đường
失败是成功之母: thất bại là mẹ của thàng công
近朱者赤,近墨者黑暗: gần mực thì đen. gần đèn thì sáng
日出而作,日入而息: mặt trời lên thì làm mặt trời lặn thì nghỉ
久旱逢甘雨过天晴: nắng hạn gặp mưa rào
改邪归正 cải tà quy chính
歪打正着: chó ngáp phải ruồi
知己知彼: biết người biết ta
l临时现撺: nước đến chân mới nhảy
盛气凌人: cả vú lấp miệng em
挑肥拣瘦: kén cá chọn canh
挑毛拣刺: bới lông tìm vết
猫一走,老鼠又成精啦: vắng chủ nhà gà sục niêu tôm
丢脸不丢脸,混个肚了圆 / 老了脸皮,饱了肚皮: Chịu đấm ăn xôi!
无风不起浪:không có lửa làm sao có khói
千里送鹅毛/ 礼轻情意重: quà ít lòng nhiều
才脱了阎王/又撞着小鬼: tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
此地无银三百两/不打自招: lạy ông tôi ở bụi này
旧欺新:ma cũ bắt nạt ma mới
贼喊捉贼: vừa ăn cắp , vừa la làng
经一事长一智:đi 1 ngày đàng học 1 sàng khôn
独一无二:có một không hai
情人眼里出西施:trong mắt, người tình là Tây Thi
不听老人言/吃亏在面前:không nghe người lớn thì sẽ gặp bất lợi
富无三代享:không ai giàu 3 họ
礼多人不怪:quà nhiều thì người không trách
大难不死/就有后福:đại nạn không chết thì chắc chắn sẽ có phúc lớn
胜不骄,败不馁: thắng không kiêu,bại không nản
不干不净,吃了长命:ăn bẩn sống lâu
年幼无知:trẻ người non dạ
恨鱼剁砧:giận cá chém thớt
铢两悉称:kẻ tám lạng ,người nửa cân
敢做敢当:dám làm dám chịu
路遥知马力/目久见人心:đi đường xa mới biết sức ngựa/ sống lâu mới biết lòng người
家家都有难念的经:mỗi cây mỗi hoa, mỗi nhà mỗi cảnh
不醉不回:không say không về
不成文法: Luật bất thành văn
不共戴天: Không đội trời chung
政邪不两立: Chánh tà bất lưỡng lập
惊弓之鳥: (Kinh cung chi điểu) Chim sợ cành cong
大吃一惊da chi yi jing: ý là sợ hết hồn
守株待兔: Ôm cây đợi thỏ
舉世聞名: cử thế văn danh - cả thế giới nghe danh, ý nói có tên tuổi, nổi tiếng
操縱自如: cầm giữ và chia bày việc theo ý mình
挺身而出: đỉnh thân nhi xuất - vươn mình mà ra, ý là cố gắng chống chọi
疲勞不堪: bì lao bất kham - mệt mỏi không chịu nổi
得意洋洋: Dương dương tự đắc
馬到成功: mã đáo thành công
精疲力竭: tinh thần mệt mỏi, sức cùng lực kiệt, có câu khác là 精疲力尽
滔滔不絕: thao thao bất tuyệt
乘虚而入:(ý là cưỡi hổ mà vào. Chữ 虚 viết nhầm từ chữ 虎 là con hổ)
惊慌失: kinh hoàng thất thố - kinh sợ mà mất hết sự sắp đặt trước, mất hết bình tĩnh. Ý vậy, chữ 措 có câu là 措手不及 với nghĩa: không kịp trở tay.
焦頭爛額: tiêu đầu lạn ngạch: sém bể đầu dập trán, ý nói hết sức lúng túng.
欣喜若狂: vui sướng điên cuồng
拔苗助長: kéo cây lúa lên
不管三七二十一: Coi trời bằng vung
不了了之: Sống chết mặc bay
同床异梦: Đồng sàng dị mộng
不见棺材不落泪: Không thấy quan tài không nhỏ lệ
移山倒海: Dời non lấp biển
不速之客: Khách không mời mà đến
心甘情愿: Can tâm tình nguyện
不入虎穴 焉得虎子: Không vào hang hổ sao bắt được hổ con
面红耳赤: Đỏ mặt tía tai
问心无愧: Không thẹn với lòng mình
滥竽充数: Lập lờ đánh lận con đen
破财免灾: Của đi thay người
异国他乡: Đất khách quê người
百闻不如一见: Trăm nghe không bằng một thấy
见异思迁: Đứng núi này trông núi nọ (trong tình yêu)
礼尚往来: Có đi có lại mới toại lòng nhau
贪小失大: Tham bát bỏ mâm
半死不活: Sống dở chết dở
明知故犯: Điếc ko sợ súng
大言不惭: Nói khoác ko ngượng mồm
坐吃山空:Miệng ăn núi lở
条条大路通罗马 : mọi con đường đều dẫn đến thành công
纵虎归山: thả hổ về rừng
知己知彼,白战不殆: biết người biết ta trăm trận không thua
藏头露尾: giấu đầu hở đuôi
千方百计: trăm phương ngàn kế
引狼入室: dẫn sói vào nhà - nuôi ong tay áo
男儿流血 不 流泪: Nam Nhi thà đổ máu không rơi lệ
火上加油: đổ dầu vảo lửa
以眼还眼,以牙还牙: ăn miếng trả miếng
死去活来: chết đi sống lại
忍无可忍: tức nước vỡ bờ, con giun xéo lắm cũng oằn
自不量力: không lượng sức mình
放下屠刀回头是岸 : Buông đao xuống quay đầu là bờ
耳闻目睹 : mắt thấy tai nghe
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。Thiên trường địa cửu hữu thì tận,thử hận miên miên vô tuyệt kỳ.Trời đất dài lâu tan có lúc,hận này dằng vặc mãi không thôi.
永结同心:Vĩnh kết đồng tâm .Mãi mãi chung thuỷ cùng lòng với nhau.
白头偕老: Bạch đầu giai lão .Đầu bạc răng long.Bách niên giai lão .Chỉ vợ chồng thuỷ chung sống với nhau cho đến lúc đầu bạc răng long
披着羊皮的狼: nước mắt cá sấu
望梅止渴: Trông mơ đỡ khát
星火燎原: Lửa đóm cháy đồng
风餐露宿: Ăn gió nằm sương
半字为师: Nửa chữ làm thầy
书中自有黄金屋,书中自有颜如玉:trong sách có vàng bạc châu báu, trong sách có hồng nhan tựa ngọc
一次不忠,百次不用 : 1 lần bất trung, trăm lần bất dung
如稻谷丰收,槟榔就减产~(反之亦然): Được mùa cau ,đau mùa lúa.
因朋友而发财,因妻子而有面子: Giàu vì bạn sang vì vợ .
远亲不如近邻: Bán anh em xa mua láng giềng gần
身正不怕影子斜: Cây ngay không sự chết đứng
本意是:猫夸猫尾长/ 意同:老王卖瓜,自卖自夸: Mèo khen mèo dài đuôi
有知识做官,有胆量发财: Có trí làm quan ,có gan làm giàu.
心有余而力不足: 心有余而力不足
魔高一尺,道高一丈: Vỏ quít dày phải có móng tay nhọn
有苦难言: Há miệng măc quai
因得不到利益而生妒: Ghen ăn tức ở
我得不到的利益你也甭想得到: Ăn không nổi thì đạp đổ
走一步看一步: Làm đến đâu hay đến đó
捕鱼虾经验: 傍晚捕虾, 黎明捕鱼: Tôm đi chạng vạng, Cá đi rạng đông!
今天恰好是农历二十三,越南有句俗话:" 初五,十四,二十三去玩也亏,何况做生意! : Mồng năm mười bốn,hai mươi ba đi chơi cũng lỗ huống chi là đi buôn !
(sưu tầm/ txvinh2004@gmx.de)


Mao bút thư pháp - 毛 筆 書 法
VIẾT CHỮ HÁN BẰNG BÚT LÔNG
(* Lê Anh Minh)
Viết chữ Hán cũng là một nghệ thuật, góp phần rèn luyện và nâng cao khiếu thẩm mỹ. Trung Quốc gọi là Thư Pháp 書法 (shūfǎ), Nhật Bản gọi là Thư Đạo 書道(shodō). Người Trung Quốc nói: «Thư pháp khả dĩ tu tâm dưỡng tánh, đào dã tâm tình.» 書法可以修身養性陶冶心情 (Thư pháp có thể giúp ta tu tâm, dưỡng tánh, rèn luyện tình cảm). Viết chữ Hán bằng mao bút mới là chính tông. Khi khổ luyện thư pháp với mao bút thì sau này dù ta viết chữ bằng bất cứ loại bút gì chữ cũng đều đẹp. Sau đây là một số điểm cơ bản về thư pháp bút lông:
I. VĂN PHÒNG TỨ BẢO 文房四寶
Hiện nay computer quả thực là bửu bối vô song, là một công cụ đắc lực của ta trong việc học tập Hán ngữ lẫn thư pháp, nhưng theo truyền thống thì chỉ có bốn bửu bối trong văn phòng (văn phòng tứ bảo):
* Giấy (chỉ 紙) * Mực (mặc 墨) * Nghiên (nghiễn 硯) * Bút (bút 筆)
Giấy cho dân nhà nghề là giấy Tuyên 宣, thường gọi là «xuyến chỉ» (đọc trại của Tuyên chỉ 宣紙), mỏng như giấy quyến vấn thuốc hút, dùng cho cả thư pháp lẫn hội họa, nhưng đắt tiền. Giấy Tuyên có hai loại: sinh chỉ 生紙 (giấy sống, chưa dúng phèn, dùng cho thư pháp) và thục chỉ 熟紙 (giấy chín, đã dúng phèn, dùng cho hội họa). Việc luyện tập tốn rất nhiều giấy, ta nên dùng giấy thường miễn hút mực (như giấy báo) là được.
Mực có hai loại: mực thỏi và mực nước (mặc trấp 墨). Mực thỏi có chất keo, loại tốt thường có mùi xạ hương. Mực tốt thì sau khi viết xong, ta bồi tranh chữ không bị nhoè mực. Mực nước (mặc trấp) tiện dụng nhưng không đủ độ sánh, ta cần mài thêm mực thỏi để tăng độ sánh đặc. Cách dùng mực rất quan trọng, tạo ra các hiệu quả khác nhau trên từng chất liệu hay các loại giấy. Trong nghề gọi là mặc pháp 墨法 (phép dùng mực). Mài mực cũng là cách tập cổ tay trước khi cầm bút viết chữ. Nói chung viết chữ trên giấy không hút nước thì mực phải đặc, trên giấy hút nước như giấy tuyên thì mực hơi sánh. Đừng pha mực quá loãng.
Nghiên mực có các kiểu dáng khác nhau, nhưng nguyên tắc là có một độ nghiêng nhỏ để cho mực đọng về một phía. Khi mài mực thì nhỏ một vài giọt mặc trấp vào cho hơi ướt đáy nghiên. Rồi mài thỏi mực theo chiều kim đồng hồ, thỉnh thoảng nhỏ thêm vài giọt mặc trấp. Pha chế vừa đủ cho một lần sử dụng, không nên đổ quá nhiều mặc trấp vào nghiên. Mực dùng không hết sẽ đọng thành vẩy và cặn cáu trên nghiên.

Bút có nhiều loại: tiểu, trung, đại. Lông bút có loại cứng (như lông sói) có loại mềm (như lông thỏ) và có loại pha trộn các loại lông theo một tỉ lệ để thích hợp cho cả vẽ tranh lẫn viết chữ. Khác với cây bút của phương Tây là chủ yếu để viết chữ, mao bút của Trung Quốc có thể vừa viết chữ vừa vẽ tranh. Nói chung viết chữ nên dùng bút lông sói, còn vẽ tranh thì tùy theo trường hợp và tùy theo hiệu quả mong muốn mà ta sử dụng các loại bút khác nhau. Khi luyện thư pháp nên dùng bút cỡ trung để viết chữ Hán trong các ô vuông mỗi cạnh lớn chừng 5 hay 6 cm. Khi bắt đầu luyện tập thì phải đi từ chữ Khải. Không nên bắt đầu tập bằng tiểu khải (chữ Khải nhỏ chừng một phân vuông). Chỉ khi viết chữ to ta mới nghiên cứu được bút pháp và các bút thế. Khi thuần thục thì chữ viết phóng to thu nhỏ đều dễ dàng.
Các bộ phận của bút lông:
* Đào tuyến 陶線: sợi dây nhỏ ở một đầu quản bút, dùng treo bút lên giá bút sau khi sử dụng.
* Bút quản 筆管(bút can 筆杆): quản bút, bằng trúc.
* Bút hào 筆毫: búp lông, giống búp sen chưa nở.
* Bút căn 筆根: phần búp lông dính với quản bút.
II. NGŨ CHỈ PHÁP 五指法
Đây nói về cách cầm bút (chấp bút pháp 執筆法). Ngũ chỉ chấp bút pháp 五指執筆法 hay ngũ tự chấp bút pháp 五字執筆法 là do Lục Hy Thanh 陸希聲 đời Đường sáng tạo. Năm ngón của bàn tay có tên: (1) Mẫu chỉ 拇指 (ngón cái), (2) thực chỉ 食指 (ngón trỏ), (3) trung chỉ 中指 (ngón giữa), (4) vô danh chỉ 無名之 (ngón áp út), (5) tiểu chỉ 小指 (ngón út). Năm ngón ứng với năm chữ (ngũ tự 五字):
* Yếm 厭: tác dụng của ngón cái ép vào quản bút.
* Áp 壓: tác dụng của ngón trỏ ép vào quản bút, đối ứng với ngón cái.
* Câu 鉤: tác dụng của ngón trỏ tựa vào quản bút, dùng móc phần quản bút có búp lông hướng vào lòng bàn tay.
* Cách 格: tác dụng của ngón áp út, móng tay ngón này áp vào quản bút, đẩy phần quản bút này ra ngoài.
* Để 抵: tác dụng của ngón út, ép sát vào ngón áp út để trợ lực cho ngón áp út.
Xem tiết diện quản bút trong hình trên đây: hai đầu ngón cái và trỏ kẹp lấy quản bút, rồi đầu ngón giữa áp vào quản bút, rồi móng tay ngón áp út chạm vào quản bút, và ngón út áp sát vào ngón áp út. Có bốn lực tác dụng vào quản bút (chiều mũi tên). Ngón cái và ngón trỏ làm điểm tựa giữ cho bút vững, các ngón còn lại dùng móc và đẩy phần quản bút có ngọn bút một cách linh hoạt. Đó là cách cầm bút để viết chữ khải.
Tuỳ theo thư thể hoặc chữ cực lớn (đại tự 大字) hoặc cây bút thật lớn (đại bút 大筆) mà cách cầm bút cũng khác nhau. Cách cầm bút tạo ra nhiều hiệu quả khác nhau, giống như cách cầm mao bút vẽ tranh. Tuy nhiên, mới học thư pháp thì phải áp dụng ngũ chỉ chấp bút pháp. Xem hình sau đây:
Hình 1 trên đây theo đúng Ngũ chỉ chấp bút pháp của Lục Hy Thanh. Các hình 2, 3, và 4 là biến thể. Viết tiểu khải 小楷 (chữ khải nhỏ) thì vị trí của ngón cái và ngón trỏ ở khoảng 1/3 quản bút về phía ngọn. Viết trung khải 中楷 (chữ khải vừa) hay đại khải 大楷 (chữ khải lớn) thì vị trí của chúng ở giữa quản bút.
Khi chấp bút ta phải nhớ khẩu quyết “chỉ thực, chưởng hư” 指實掌虛, nghĩa là đầu ngón tay áp vào bút, còn lòng bàn tay thì trống rỗng. Nhìn nghiêng, ngón cái và ngón trỏ tạo thành mắt phượng (phượng nhãn 鳳眼).
III. OẢN PHÁP 腕法
Đây là kỹ pháp của cổ tay (oản / uyển), gồm có:
1. Chẩm oản 枕腕 (gối cổ tay): bàn tay trái úp và lót dưới cổ tay bàn tay phải, tức là cổ tay phải gối nhẹ lên bàn tay trái, và trượt nhẹ trên đó khi viết chữ. Hoặc cổ tay phải chỉ áp nhẹ trên mặt bàn (bàn tay trái không lót ở bên dưới). Khi viết ta chỉ lấy sức mạnh của ngón tay (chỉ lực 指力) mà điều khiển ngọn bút. Oản pháp này dùng khi ta viết tiểu khải hoặc trung khải.
2. Huyền oản 懸腕 (treo cổ tay): cũng gọi đề oản 提腕, tức là cổ tay lơ lửng không tựa vào đâu cả, nhưng khuỷu tay thì chạm nhẹ mặt bàn. Khi viết chữ, ta chuyển động cả cánh tay, cổ tay, và ngón tay. Oản pháp này dùng khi ta viết đại khải.
3. Đại huyền oản 大懸腕 (treo hổng cổ tay): cũng gọi huyền trửu 懸肘 (treo khuỷu tay). Toàn bộ cánh tay không tựa vào đâu cả. Khi viết chữ, ta chuyển động cả cánh tay, cổ tay, và ngón tay. Oản pháp này dùng khi ta đứng viết đại tự (cỡ 10×10 cm) hoặc chữ thảo.
IV. NHÃN PHÁP 眼法
Khi viết chữ, mắt ta tập trung nhìn thẳng vào chữ, không được nhìn nghiêng.
V. THÂN PHÁP 身法
1. Thế ngồi:
Ta ngồi ghế, đầu ngay ngắn, hai vai ngang nhau, lưng thẳng, không tỳ ngực vào bàn, hai chân để tự nhiên, không vắt tréo chân, không rung đùi, tay trái đặt trên tờ giấy giữ cho nó cố định trên bàn. Tập trung tư tưởng, hơi thở điều hòa. Một số nhà luyện khí công còn ngồi kiết già hoặc bán già trên ghế khi viết chữ.
2. Thế đứng:
Ta đứng viết đại tự (chữ vuông mỗi cạnh ít nhất là 10 cm). Hoặc ta đứng hai chân song song, khoảng cách hai bàn chân bằng vai; hoặc ta đứng chân phải ở trước, chân trái ở sau. Thân hình ngay ngắn, trầm tĩnh, dùng đại huyền oản. Một số người lúc viết chữ thì hay uốn éo, co giật, múa may, tay cố tình run như bị chứng parkinson. Đó là bàng môn tả đạo, ta không nên bắt chước. Dù ngồi hay đứng, ta cần tập trung khí lực ở hạ đan điền (vị trí dưới rốn khoảng một đốt tay), hơi thở điều hòa.
VI. BÚT PHÁP 筆法
1. Khởi bút 起筆, hành bút 行筆, thu bút 收筆:
* Khởi bút 起筆 còn gọi là lạc bút 落筆, hạ bút 下筆. Có ba cách: (1) ngọn bút đưa sang trái rồi kéo sang phải; (2) ngọn bút đưa lên trên rồi kéo ngang một chút rồi kéo xuống; (3) đặt ngọn bút vào là kéo đi luôn. Cách (1) và (2) gọi là hồi phong 回鋒. Ta bắt buộc phải hồi phong khi viết các thư thể: triện, lệ, khải. Cách (3) dùng khi viết chữ hành, chữ thảo.
* Hành bút 行筆 là bước trung gian giữa khởi bút và thu bút, tức là khi ngọn bút di động tạo ra nét chữ.
* Thu bút 收筆: dù ta kéo nét ngang hay nét sổ, đến cuối nét, ta dừng ngọn bút và thu hồi theo hướng ngược lại một chút rồi nhấc bút lên. (Xem hình bên)
2. Tàng phong 藏鋒 & lộ phong 露鋒:
* Tàng phong cũng gọi ẩn phong 隱鋒(giấu ngọn bút) hay nghịch phong 逆鋒 (ngược ngọn bút). Khi khởi bút, ta hướng bút ngược lại chiều muốn kéo (nghịch phong). Khi thu bút ta hướng ngược chiều đã kéo (cũng gọi là hồi phong 回鋒). Tàng phong làm cho nét bút đầy đặn, khí lực sung mãn, ngoài nhu trong cương.
* Lộ phong cũng gọi xuất phong 出鋒, tức là để lộ nét bút do lúc khởi bút ta không tàng phong và lúc thu bút ta không hồi phong mà kéo ngọn bút đi luôn. Nét bút lộ phong cũng cần có gân cốt, biểu lộ tinh thần.
3. Trung phong 中鋒 & trắc phong 側鋒:
* Trung phong cũng gọi chính phong 正鋒, tức là khi búp lông đứng thẳng góc với mặt giấy. Ngọn bút nằm chính giữa nét bút, tạo sự hồn hậu, đầy đặn. Khi mới tập viết, ta nên dùng trung phong.
* Trắc phong là khi búp lông đứng xiên với mặt giấy. Ngọn bút nằm ở cạnh nét bút. Bút tiêm và bút đỗ cùng tiếp xúc và di động trên mặt giấy, thích hợp viết chữ hành, chữ thảo. Khi mới tập viết, ta không nên dùng trắc phong.
4. Chiết phong 折鋒 & chuyển phong 轉鋒:
* Chiết phong là đưa ngọn bút tạo nét gấp. Chiết phong tạo ra phương bút 方筆 (vuông).
* Chuyển phong là chuyển ngọn bút tạo nét cong. Chuyển phong tạo ra viên bút 圓筆 (tròn).
5. Đề bút 提筆 & án bút 按筆:
* Đề bút: kéo ngọn bút nhẹ nhàng trên mặt giấy, nét bút đều đặn.
* Án bút: ấn ngọn bút, tạo nét thô, đậm.
6. Trú bút 駐筆 & quá bút 過筆:
* Trú bút: ngọn bút dừng như ở các chỗ cuối nét hay ở góc cạnh chữ.
* Quá bút: nét bút lướt nhanh trên mặt giấy, nhưng có sức lực.
Ngọn bút lúc đi, lúc dừng, lúc nhanh lúc chậm, tạo ra tiết tấu.
7. Thuận bút 順筆:
Tùy theo thư thể mà thứ tự nét bút phải thuận, hợp với quy tắc viết chữ.
8. Không hành 空行:
Trước khi hạ bút cho ngọn tiếp xúc mặt giấy, tay ta cầm bút viết thử phía trên cao của mặt giấy, ước lượng kết cấu của chữ và bố cục của tấm thư pháp.
VII. PHƯƠNG PHÁP LUYỆN TẬP
Luyện thư pháp có hai cách chính: Mô 摹 và Lâm 臨 theo các mẫu chữ có sẵn (thiếp 帖) của các đại thư pháp gia. Các tự thiếp 字帖 và bi thiếp 碑帖 (những thác bản 拓本 rập trên các bia đá) được bán rất nhiều, ta có thể sưu tầm và luyện tập.
1. Mô thiếp 摹帖:
Mô là mô phỏng 摹仿 (bắt chước) theo mẫu:
* Tả phỏng ảnh 寫仿影 (can-kê, calquer): Ta lấy một tờ giấy mỏng đặt lên trên trang chữ mẫu, các chữ mẫu sẽ hiện hình lờ mờ qua trang giấy mỏng. Ta dùng bút đồ theo.
* Đơn câu 單: Ta lấy một tờ giấy mỏng đặt lên trên chữ mẫu, rồi dùng bút chì vẽ đường tim của từng nét chữ. Sau đó ta lấy tờ giấy ra ngoài, rồi dựa theo các đường tim này mà phục hồi các nét bút của chữ đó.
* Song câu 雙鉤: Ta lấy một tờ giấy mỏng đặt lên trên chữ mẫu, rồi dùng bút chì vẽ đường viền của từng nét chữ. Sau đó ta lấy tờ giấy ra ngoài, rồi dựa theo các nét chữ rỗng chỉ có đường viền này mà phục hồi các nét bút của chữ (thao tác này gọi là điền thực 填實: lấp đầy).
2. Lâm thiếp 臨帖:
Lâm có hai loại: Cách lâm 格臨 và Đối lâm 對臨:
* Cách lâm 格臨 là viết nhái theo mẫu chữ có sẵn theo một khung có phân chia tỷ lệ (gọi là cách ). Lâm tương tự như cách thức mà các học sinh trung học dùng để tập vẽ bản đồ. Các cách thông dụng là Cửu cung cách 九宮格 (khung 9 ô vuông), Mễ tự cách 米字格 (khung theo gạch ngang và chéo theo chữ mễ 米), Hồi tự cách 回字格 (khung hình chữ hồi 回). Điền tự cách 田字格 (khung có 4 ô vuông như chữ điền 田).
Một số tự thiếp và bi thiếp bán sẵn ở hiệu sách đã kẻ ô rồi (thường là theo cửu cung cách). Đối với các tự thiếp và bi thiếp không có kẻ ô, ta làm như sau: Lấy một tấm giấy trong hoặc một tấm plastic trong rồi dùng bút mực đen không phai mà vẽ các khung như trên với nhiều kích cỡ khác nhau. Khi tập viết, ta đặt khung đè lên chữ để thấy tỷ lệ các nét với nhau. Trên giấy tập viết, ta cũng vẽ khung phân ô như vậy và canh theo từng ô mà vẽ nét chữ. Việc này y như vẽ bản đồ.
* Đối lâm 對臨 giống như thao tác của một họa sĩ vẽ truyền thần. Ta đặt chữ mẫu trước mặt, ngắm nhìn cho kỹ các nét rồi trực tiếp dùng bút viết chữ thẳng vào một tờ giấy trắng, hoàn toàn không sử dụng cửu cung cách hay các cách tương tự.
* Cách lâm giúp ta nắm được kết cấu của chữ (kết thể 結體), vị trí nét bút chính xác của mặc tích 墨跡 của cổ nhân. Đối lâm giúp ta đạt được bút thế 筆勢 và thần thái của mặc tích.
Quá trình luyện tập thông thường có thể tóm tắt bằng mấy chữ: độc 讀, mô 摹, lâm 臨, bối 背.
* Độc 讀 (đọc) là xem xét kỹ lưỡng chữ mẫu. Độc theo nghĩa rộng cũng là tham bác các thư thể, tự thiếp, bi thiếp, các mặc tích của cổ nhân; đọc sách luận về thư pháp để nghiên cứu bút pháp, bút thế, kết thể, chương pháp; nghiên cứu sự tiến hoá của chữ Hán.
* Mô 摹 và lâm 臨 đã giải thích trên, tức là giai đoạn thực hành.
* Bối 背 là bối tụng, là ghi nhớ nằm lòng, giống như “chụp hình” một chữ mẫu vào trong tiềm thức. Khi ta viết chữ đó, dường như nó hiện diện trước mặt ta.
Phương pháp «chụp hình» rất hữu hiệu khi học chữ Hán và luyện thư pháp. Ta ngồi kiết già hay bán già, tập trung tư tưởng nhìn một chữ hồi lâu, rồi nhắm mắt lại. Trong khi nhắm mắt, trong đầu ta hiện ra hình ảnh của chữ đó rõ mồn một y hệt như ta đã thấy trước đó. Đồng thời ta dùng ngón tay trỏ vẽ trong không khí chữ đó. Chiêu này gọi là trừu không luyện tự 抽空練字, một độc chiêu mà vua Đường Thái Tông 唐世宗 (Lý Thế Dân 李世民) đã dùng để học bút pháp của Vương Hi Chi 王羲之 Chiêu này rất tuyệt diệu khi ta học chữ hành, nhất là chữ thảo vốn là một thư thể giản ước chữ Hán trong vài nét bút.

Khi hạ thủ công phu, ta phải noi theo thư thể của một đại thư gia nào đó. Thí dụ tập chữ khải, ta có thể chọn Liễu thể 柳體, Nhan thể 顏體, Âu thể 歐體, hay Triệu thể 趙體, tức là các thể khải thư của các đại thư gia đời đường như: Liễu Công Quyền 柳公權, Nhan Chân Khanh 顏真卿, Âu Dương Tuân 歐陽詢, hay khải thư của đại thư họa gia đời Nguyên là Triệu Mạnh Phủ 趙孟頫. Ban đầu, ta tập theo các tự thiếp của các đại thư gia trên. Giai đoạn này gọi là nhập thiếp 入帖. Khi thuần thục ta phải có nét sáng tạo riêng của chính mình, mang cá tính của mình. Giai đoạn này gọi là xuất thiếp 出帖.

Mới học thư pháp ta phải bắt đầu từ chữ khải và phải là trung khải (mỗi chữ khoảng 5×5 cm); đừng luyện tiểu khải. Ta nên luyện Liễu thể và Nhan thể để nét chữ có gân cốt. Khi chữ trung khải của ta đã thuần thục, ta mới luyện tiểu khải và học qua chữ hành, chữ thảo. Một số học viên cũng có thể hạ thủ công phu với Âu thể hoặc Triệu thể. Chúng ta nên nghiên tập khải thư của Liễu Công Quyền và Nhan Chân Khanh. «Nhan cân Liễu cốt» 顏筋柳骨 (Nhan thể có gân, Liễu thể có xương) là một lời tán tụng lâu đời về khí lực và gân cốt của hai thư thể này. Đôi khi vì nôn nóng muốn tốc thành, nhiều người mới học mà vội luyện ngay chữ hành hay chữ thảo, hậu quả cực kỳ tai hại là nét chữ yếu đuối vì thiếu khí lực và gân cốt; sau này muốn quay lại với chữ khải thì nét bút đã thành tật, khó sửa chữa.
VIII. CÔNG CỤ TRỢ HUẤN
1. Dĩa VCD dạy thư pháp do Trung Quốc sản xuất: Các dĩa này đã bày bán đầy ở các hiệu sách và các quầy bán dĩa CD ở Chợ Lớn. Phổ biến là các dĩa VCD của thư pháp gia trứ danh hiện đại Dương Tái Xuân 楊再春 giảng giải, do Đại học Thể dục Bắc Kinh xuất bản. Đủ các loại thư thể được giảng dạy, rất đáng cho người tự học tham khảo. Thí dụ:
* 99 thiên mao bút tự tốc thành luyện tập pháp: Hành thư. 99 天毛筆字速成練習法﹕行書 (cách luyện tập nhanh chữ bút lông trong 99 ngày: chữ Hành) của Dương Tái Xuân.
* Danh gia giáo nễ luyện thư pháp 名家教你練書法 (các danh gia dạy bạn học thư pháp) xếp theo chủ đề, nằm trong Series Thư pháp bệnh viện 書法病院 , phân tích các lỗi thông thường khi viết chữ.
* Trung Quốc Thư pháp 中國書. Trọn bộ khoảng 10 dĩa CD, xếp theo từng chủ đề, do nhiều thư pháp gia khác nhau phụ trách giảng dạy, cũng do Đại học Thể dục Bắc Kinh xuất bản. v.v.
2. Các sách thư pháp, tự thiếp, bi thiếp, tự điển thư pháp, v.v. do Trung Quốc xuất bản cũng là tài liệu tham khảo cần thiết. Hiện có bán tại các hiệu sách ngoại văn ở Chợ Lớn.
3. Ngoài ra trên Internet có vô số trang Web về thư pháp. Ta vào search engine của Google (máy dò tìm có lẽ là mạnh nhất hiện nay), chọn phần ngôn ngữ là Chinese hoặc English, rồi gõ chữ 書法 hoặc Chinese calligraphy, máy sẽ cho ta các địa chỉ mà ta cần tìm.

Lê Anh Minh

Bò húc chưa sợ bằng "Bồ húc"!
http://www.malhanga.com/videosflash/


(von: Eric <photonwe@yahoo.com.au>)
Highest Glass Floor of the World
If you're scared of heights, it may be time to look away now.
Not content with having the tallest building in America , the owners of Sears Tower in Chicago have installed four glass box viewing platforms which stick out of the building 103 floors up.
The balconies are suspended 1,353 feet in the air and jut out four feet from the building's Skydeck.
Floating on air: Visitors get their first view from The Ledge, four glass balconies suspended from the 103rd floor of Chicago 's Sears Tower Designers say the platforms - collectively dubbed The Ledge - have been purposely designed to make visitors feel as they are floating above the city.
The reward is unobstructed views of Chicago from the building's west side and a heart-stopping vista of the street and Chicago River below - for those brave enough to look straight down.
'It's like walking on ice,' visitor Margaret Kemp, from Bishop, California said. 'The first step you take you think "Am I going down?"
Fearless: Anna Kane, five, spreads out on the floor of the 10ft square box which is 1,353ft up
Spectacular: She also enjoyed amazing views out across the city 'At first I was kind of afraid but I got used to it,' 10-year-old Adam Kane from Alton , Illinois , said as clouds drifted by below.
'Look at all those tiny things that are usually huge.' John Huston, one of the owners of the Sears Tower , even admitted to getting 'a little queasy' the first time he ventured out on to the balcony. However, after 30 or 40 trips, he seems to have got used to it.
Thrillseekers: The boxes jut out four feet from the building and were specifically designed to make visitors feel as if they are floating
'The Sears Tower has always been about superlatives - tallest, largest, most iconic,' he said.
'The Ledge is the world's most awesome view, the world's most precipitous view, the view with the most wow in the world.'
The balconies are 10ft high and 10ft wide, can hold five tons, and have glass which is 1.5 inch thick.
Unfazed: Although some adults felt dizzy after experiencing the Ledge, children seemed to take it in their stride
Long way up: Even the floor of the platforms are glass - few were brave enough to look straight down
Inspiration came from the hundreds of forehead prints visitors left behind on Skydeck windows every week. Now, staff will have a new glass surface to clean: floors.

Architect Ross Wimer said: 'We did studies that showed a four-foot-deep (1.2 metres) enclosure makes you feel like you're floating since there's only room for one row of people, not two.'
The Skydeck attracts 25,000 visitors on clear days. They each pay $15 to take an elevator ride up to the 103rd floor of the 110-story office building that opened in 1973.

Mời bà con ngưng cơm - đi ăn phở !
Muốn biết (bụng dạ) tài ăn phở của mình tới đâu xin tới quán này: http://www.phogardensf.com/page.php?Page=team

(nhấn vào hình xem Slideshow ...)
Chuyện dài VN
... Mỗi lần như thế tôi phải đi vay tiền nóng (xã hội đen). Hiện nay tôi phải trả góp mỗi ngày 400.000 đ. Với sức ép từ chính quyền điạ phương không cho mua bán nữa thì làm sao tôi trang trải nợ nần. Bây giờ tôi không còn vốn làm ăn nếu vậy tôi phải đi làm gái mãi dâm để có tiền trả nợ thì cũng phải bị tù mà bán ma tuý cũng ở tù vậy tôi xin giám đốc công an tỉnh và các cấp Quận, Huyện cho tôi được ở tù trước để tôi khỏi phải suy nghi số nợ tôi đang mang ...

I do not know if I ever send you this. It is very horrible!
(von: a Dũng/ campry@yahoo.com)


von: Lili Tran/ lilipostal@yahoo.com (nhấn vào hình xem Slideshow ...)
(nhấn vào hình xem Slideshow ...)
ORMOND BEACH - Federal officials are investigating what an Ormond Beach couple found in a can of Diet Pepsi last week: the remains of a possible rodent. The Food and Drug Administration is testing the can, which Fred Denegri popped open on July 23 and drank, only later to discover what was inside.
"It was unreal," said his wife Amy Denegri, who became suspicious of the can when she couldn't shake out the thing inside.. "It's big enough that it wouldn't come out."
The Diet Pepsi can was one of the last to be consumed from three dozen cans that the Denegris bought at the Sam's Club in Daytona Beach.
Pepsi officials said Wednesday that they traced the can back to the manufacturing plant in Orlando and didn't find anything amiss with the company's quality controls and soda sampling.
"It is virtually impossible for this type of thing to happen in a production environment," said Pepsi spokesman Jeff Dahncke, "We run about 1,250 cans per minute on these production lines. Their speed, along with the rigorous quality control systems we have in place throughout our manufacturing process, give us great confidence in the quality and safety of our products."
Fred Denegri has long been a Pepsi fan and is something of a "addict" to Diet Pepsi, said his wife Amy.
The 55-year-old man had pulled out the can of soda to enjoy with his dinner at the couple's outdoor tiki bar.
He took the first sip and had an awful reaction to it, she said. "I can't describe his face but if you think about what he just drank, you can imagine," she said. "He said, 'This doesn't taste right. I don't know. It's disgusting.' "
They poured out the soda and a "pink slimy thing" was the first piece to come out of the can. They peered inside and saw what they believe was a mouse, or what was left of it.
They called poison control, but Fred Denegri didn't become sick. An FDA official retrieved the can for further testing. "We take all complaints seriously and are moving quickly to investigate it," said FDA spokeswoman Susan M. Cruzan.
In the meantime, the Denegris are surprised by their sudden notoriety. "We felt it needed to be out there, that the public should know," she said., And Fred Denegri is still drinking Diet Pepsi. "We buy the bottles now, though. And he pours it into a glass," she said.
(goloty@yahoo.com)

Change Your Thinking
It will take just 37 seconds to read this and change your thinking.

Two men, both seriously ill, occupied the same hospital room.
One man was allowed to sit up in his bed for an hour each afternoon to help drain the fluid from his lungs.
His bed was next to the room's only window.
The other man had to spend all his time flat on his back.
The men talked for hours on end.
They spoke of their wives and families, their homes, their jobs, their involvement in the military service, where they had been on vacation..
Every afternoon, when the man in the bed by the window could sit up, he would pass the time by describing to his roommate all the things he could see outside the window.
The man in the other bed began to live for those one hour periods where his world would be broadened and enlivened by all the activity and color of the world outside.
The window overlooked a park with a lovely lake.
Ducks and swans played on the water while children sailed their model boats. Young lovers walked arm in arm amidst flowers of every color and a fine view of the city skyline could be seen in the distance.
As the man by the window described all this in exquisite details, the man on the other side of the room would close his eyes and imagine this picturesque scene.
One warm afternoon, the man by the window described a parade passing by.
Although the other man could not hear the band - he could see it in his mind's eye as the gentleman by the window portrayed it with descriptive words.
Days, weeks and months passed.
One morning, the day nurse arrived to bring water for their baths only to find the lifeless body of the man by the window, who had died peacefully in his sleep.
She was saddened and called the hospital attendants to take the body away.
As soon as it seemed appropriate, the other man asked if he could be moved next to the window. The nurse was happy to make the switch, and after making sure he was comfortable, she left him alone.

Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside.
He strained to slowly turn to look out the window besides the bed.
It faced a blank wall.
The man asked the nurse what could have compelled his deceased roommate who had described such wonderful things outside this window.
The nurse responded that the man was blind and could not even see the wall.
She said, 'Perhaps he just wanted to encourage you.'

Epilogue:
There is tremendous happiness in making others happy, despite our own situations.
Shared grief is half the sorrow, but happiness when shared, is doubled.
If you want to feel rich, just count all the things you have that money can't buy.
'Today is a gift, that is why it is called The Present.'
The origin of this letter is unknown, but it brings good luck to everyone who passes it on.

Do not keep this letter.
I pray you will forward it to all your friends to whom you wish God's blessings.
(photonwe@yahoo.com.au)



Bà Rabyia Kadeer là ai?

ASEAN và Trung Quốc ký Hiệp định đầu tư
Trung Quốc ký hợp đồng mua 41 tỷ đô la khí đốt của Úc
CSVN sắp mở Tòa lãnh sự tại Houston, Texas
CHUYỆN LẠ : PHÁI ĐOÀN CAO CẤP BẮC HÀN VIẾNG TANG ÔNG KIM DAE-JUNG
mẹ mang thai 12 đứa trẻ chỉ là chuyện bịa
Iraq chứng kiến ngày đẫm máu, hơn 600 người thương vong
Một phụ nữ tuyên bố đang mang thai 12 em bé
Cựu Tổng Thống Nam Hàn qua đời
Dân làng tấn công nhà máy chì ở Trung Hoa


Ba tỷ đô la tiêu không đúng

Làm gì với 1,000 tỷ mỹ kim?
Dự trữ ngoại tệ 1,000 tỷ đô la?
Xã hội an toàn mà cạnh tranh vẫn mạnh
Mô thức Anglo-Saxon và Sông Rhine
Trung Quốc làm chủ, Việt Nam làm thuê”
Sửa đổi đường lối để chống tham nhũng



LỊCH SỬ VĂN HÓA ẨM THỰC TRUNG QUỐC

Ẩm thực Trung Quốc
8 trường phái ẩm thực Trung Quốc
Thưởng thức món "độc" Trung Hoa
Bút ký hè 2008: Sài Gòn! Sài Gòn! 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ... 8
Ăn và Đọc



Châu Á có nguy cơ thiếu lương thực nghiêm trọng

Hoa Kỳ: Dự án năng lượng mặt trời khổng lồ bị phản đối
Bắc Cực mất khối băng gấp 3 lần nước Bỉ mỗi ngày
3 nhà máy điện Trung Hoa thải nhiều khí nhà kính hơn cả nước Anh
Kiến thức của thổ dân Australia có thể giúp giảm khí thải Carbon



Nền kinh tế thế giới đang phục hồi

150 triệu phú lén lút gửi tiền tại Thụy Sĩ
PetroChina ký thỏa thuận lớn với Australia
Bà mẹ mang thai 12 đứa trẻ chỉ là chuyện bịa
Những phụ nữ quyền lực nhất thế giới 2009
Trung Hoa đầu tư vào trái phiếu ở Hoa Kỳ giảm
.





"Mộng-Giác" là khi mê tỉnh, vọng tưởng và giác ngộ hiện về ...

Hữu như phù vân ...
Quán được cái chết thì sẽ không già và bất tử

Viết thử tiếng Việt có dấu ...